【24h】

Words at Work

机译:工作中的话

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Spice up your corporate conversations with any one of these words that offer a new spin on some old terms and tactics.rncantenna: A low-tech, homemade antenna constructed from tin cans and other handy components and used to increase the range of a high-tech, Wi-Fi (wireless) network.rncarbon-based error: Error caused by a human, not a computer (which we assume would be a silicon-based error).
机译:使用以下任何一个词为您的公司对话增添趣味,这些词在某些旧的术语和策略上提供了新的突破。rncantenna:一种低技术的自制天线,由锡罐和其他方便的组件构成,用于增加高音的范围技术,Wi-Fi(无线)网络。基于碳的错误:由人而不是计算机引起的错误(我们认为这是基于硅的错误)。

著录项

  • 来源
    《Information today》 |2009年第10期|30|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号