...
【24h】

BLOG BUZZ

机译:博客嗡嗡声

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

I was sitting in my kitchen with a tortoise, a slug, and a bowl of cold molasses and contemplating how nobody in this industry seems to feel any sense of urgency. When the world was screaming for broader dissemination of research materials, publishers did nothing. Creative Commons was already an established fact before publishers woke up to it. While Heather Joseph proclaimed that open access is the norm, publishers still behaved as though their $9 billion journals business was something more than a hill of beans. The world wants all-digital all the time, but publishers engage in bizarre technological fetishism over the printing press. The world moves, publishers sleep. It is so embarrassing to be associated with people and an industry that are on the wrong side of history....
机译:我坐在厨房里,乌龟,鼻涕虫和一碗冷糖蜜,正思考着这个行业中没有人感到有什么紧迫感。当全世界都在呼吁广泛传播研究材料时,出版商什么也没做。在发布者意识到之前,知识共享已经是一个公认的事实。希瑟·约瑟夫(Heather Joseph)宣称开放存取是常态,但出版商的举止仍然表现为他们90亿美元的期刊业务远不止于此。世界一直在寻求全数字化,但是出版商对印刷机进行了奇怪的技术拜物教。世界在动,出版商沉睡。与处于错误历史地位的人和行业建立联系真是令人尴尬..

著录项

  • 来源
    《Information today 》 |2014年第3期| 23-23| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号