首页> 外文期刊>Industry week >THE BOTTOM LINE
【24h】

THE BOTTOM LINE

机译:底线

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Just in case you were nodding off during ac- counting 101, here's a quick review: Profit = Revenue-Expenses. It's laid out in black and white (and hopefully not red) on your company's monthly financial state-ment. If sales are up, everything's hunky-dory. If sales are down, it's time to cut costs. That's the extent to which some companies go to manage their profits. Rick Lijana, division vice president global manufacturing at Ondeo Nalco, tells a different story.
机译:以防万一您在会计101期间点头,这里有个简短的回顾:利润=收入-支出。在您公司的月度财务报表上以黑白(希望不是红色)进行布局。如果销量上升,那么一切都是虚幻的。如果销售下降,是时候削减成本了。那就是某些公司去管理其利润的程度。 Ondeo Nalco全球制造部门副总裁Rick Lijana讲述了一个不同的故事。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号