...
【24h】

UP ALL NIGHT

机译:彻夜未眠

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When most of the world slumbers, a percentage of the populace is awake, at work but not necessarily alert. They are your third shift and overnight shift workforce, and they may be tired. "The human body is a miraculous machine, but it was never designed to be at its most alert in the middle of the night," says William Davis. With that statement, the vice president of operations at Stoneham, Mass.-based Circadian neatly outlines the challenge many manufacturers face in running third or overnight shifts-addressing stresses such non-traditional shift schedules place on workforces required to be productive while the majority of the world sleeps.
机译:当世界上大多数人沉睡时,一定比例的民众处于清醒状态,正在工作,但并不一定要警觉。他们是您的第三班和过夜班的劳动力,他们可能会很累。威廉·戴维斯(William Davis)说:“人体是一个奇迹般的机器,但从来没有设计成在半夜里处于最机敏的状态。”位于马萨诸塞州斯托纳姆市的Circadian运营副总裁巧妙地概述了许多制造商在进行第三或过夜班次时所面临的挑战-解决了这样的压力,即非传统的班次安排对劳动力的要求很高,而大多数人世界沉睡。

著录项

  • 来源
    《Industry week》 |2014年第9期|19-21|共3页
  • 作者

    Jill Jusko;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号