...
首页> 外文期刊>Hospitality design >Brush stroke of genius
【24h】

Brush stroke of genius

机译:天才的画笔描边

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

"[I am] everything at once," says artist, painter, and textile designer Philippe David. He points to his childhood as the start of his journey: he got his hands dirty cutting out things and painting, and "watched his father make cabinetry for homes and castles in Orleans, France. After attending the Ecole Nationale Superieure des Arts Appliques et des Metiers dArts in Paris, his career took off. He worked for textile design studio Craft, designing prints for haute couture and kimonos; developed colorful prints for designer Thierry Mugler; freelanced for Robin Roberts' textile studio, Rubelli, and Nobilis; and worked on projects including 6 Mandel in Paris.
机译:艺术家,画家和纺织品设计师Philippe David说:“我一次完成了所有工作。”他指出自己的童年是他旅程的开始:他弄脏了双手,修剪东西和绘画,并且“看着父亲为法国奥尔良的房屋和城堡做橱柜。参加过法国国家高等美术学院的学习后,他在巴黎的Metiers dArts事业蒸蒸日上,他曾在纺织品设计工作室Craft上班,为高级时装和和服设计版画;为设计师Thierry Mugler开发了彩色版画;在Robin Roberts的纺织工作室Rubelli和Nobilis上担任自由职业者;并在项目包括巴黎的6个Mandel。

著录项

  • 来源
    《Hospitality design》 |2010年第2期|p.63|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号