首页> 外文期刊>Onearth >REPEAT WHEN NECESSARY
【24h】

REPEAT WHEN NECESSARY

机译:必要时重复

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

When i was a kid, my father used to pad around the house, silently, turning out the lights. In his wraith-like wanderings he would occasionally click off lights in rooms that were occupied. Someone-me, my brother, or my mother-would squeal at him out of the dimness, and reluctantly he would turn them back on. Our house was not only dark; it was also wintery. When less cold-adapted friends or relations came for a visit, my father would turn up the thermostat. Once they left, down it went again.
机译:当我还是个孩子的时候,父亲曾经无声地围着房子围着屋子,关着灯。在幽灵般的徘徊中,他偶尔会在有人住的房间里关掉灯。我,我的弟弟或我的母亲会因为昏暗而向他尖叫,他无奈地将它们重新打开。我们的房子不仅漆黑,也是冬天。当不那么适应寒冷的朋友或亲戚来拜访时,我父亲会打开恒温器。他们离开后,又往下走了。

著录项

  • 来源
    《Onearth》 |2014年第4期|26-27|共2页
  • 作者

    ELIZABETH KOLBERT;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:50:04

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号