...
首页> 外文期刊>Highways >Cash flow, prompt payment and patience
【24h】

Cash flow, prompt payment and patience

机译:现金流,及时付款和耐心

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

They say good things come to those who wait...though you may be waiting quite a while sometimes if you are a SME looking to get paid. A common criticism is that some big companies, contracting out to their supply chain, try to get away with payment terms of 90 days or more. According to figures from the Department for Business, Energy and Industrial Strategy, SMEs are currently owed £26.3bn in overdue payments.
机译:他们说,等待的人会得到好消息。尽管如果您是一家希望获得报酬的中小型企业,有时您可能要等上一段时间。普遍的批评是,一些大公司外包给他们的供应链,试图摆脱90天或更长时间的付款条件。根据商业,能源和工业战略部的数据,中小企业目前被拖欠逾263亿英镑的逾期付款。

著录项

  • 来源
    《Highways 》 |2017年第3期| 115-116| 共2页
  • 作者

    Jon Hart;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号