...
【24h】

CLASSICAL

机译:古典

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Having recorded the concertos and complete piano solo works, Zoltan Kocsis continues to be the torch-bearer for Bartok's music. And with his native orchestra everything sounds thoroughly idiomatic (whereas, for instance, fellow-Hungarian Solti's Bartok had a personalised gloss) and full of gusto. The Hungaroton production offers clear separation and a wide soundstage, though this is accompanied by slight stridency in the Divertimento finale. The hapless drunkard in the fourth of the transcribed Hungarian Sketches should make listeners smile.
机译:录制了协奏曲和完整的钢琴独奏作品之后,佐尔坦·科西斯(Zoltan Kocsis)继续成为巴托克音乐的火炬手。凭借他的本土乐团,一切听起来都完全是惯用语(例如,匈牙利的索尔蒂同伴的巴托克具有个性化的光泽)并且充满了沉迷。 Hungaroton的制作提供清晰的分离和广阔的声音舞台,尽管在Divertimento结局中伴有轻微的刺耳感。抄写的匈牙利素描中的倒霉的醉汉应该让听众微笑。

著录项

  • 来源
    《Hi-Fi news 》 |2010年第10期| P.82| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号