【24h】

Join the gang

机译:加入帮派

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

New hazardous chemicals regulations now in force should provide more harmonisation for the industry operating in China, both in terms of international regulations and internal requirements. They mirror moves elsewhere in relation to GHS and REACH New Regulations on the Control over Safety of Hazardous Chemicals was approved and signed by Premier Wen of the Chinese State Council on February 16, 2011 and entered into force on December 1 as Decree No 591. This is the main law through which the Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS) will be implemented in China. The new rules supersede Decree No 344, which dates from March 2002 and was based on the Regulations of Chemical Dangerous Goods Safety Management, first issued in 1987.
机译:目前生效的新的危险化学品法规应在国际法规和内部要求方面为在中国运营的行业提供更多的统一。它们反映了与GHS和REACH有关的其他地方的动态。2011年2月16日,中国国务院总理温家宝批准并签署了《危险化学品安全控制新法规》,并于12月1日作为第591号法令生效。是在中国实施全球化学品统一分类和标签制度(GHS)的主要法律。新规则取代了始于2002年3月的第344号法令,该法令以1987年首次发布的《化学危险品安全管理条例》为基础。

著录项

  • 来源
    《Hazardous cargo bulletin》 |2012年第2期|p.1013-15|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:36:01

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号