【24h】

Outside the box

机译:箱子外面

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The Dangerous Goods Advisory Council (DGAC) may be based in Washington, DC,and have a largely North American membership,but that does not mean that it ignores the rest of the world. And while its 2012 annual conference, which was held at the Hutton Hotel in Nashville, Tennessee,gave delegates a thorough run-down on current and upcoming regulatory developments in the US and Canada (HCB December 2012, page 8), a lengthy list of expert speakers had been lined up to explain what is going on elsewhere. Economic growth throughout Latin America, as well as its geographical proximity to North America, make the region increasingly important to US-based industries. But it is wrong to think of it as a homogeneous entity from the point of view of regulating the transport of dangerous goods.Diego Gotelli,director of the Chemistry Information Centre for Emergencies (CIQUIME) in Buenos Aires, Argentina, outlined the problems, particularly for road transport.
机译:危险品咨询委员会(DGAC)可能设在华盛顿特区,并在北美拥有大量会员,但这并不意味着它无视世界其他地区。在田纳西州纳什维尔的赫顿酒店举行的2012年年度会议期间,代表们对美国和加拿大当前和即将到来的法规制定情况进行了全面总结(HCB 2012年12月,第8页),其中包括一长串的清单。专家发言者已经排队解释其他地方的情况。整个拉丁美洲的经济增长以及与北美洲的地理位置相近,使得该地区对以美国为基地的产业越来越重要。但是从监管危险货物的运输的角度来看,将其视为同质实体是错误的。阿根廷布宜诺斯艾利斯紧急情况化学信息中心(CIQUIME)主任迭戈·哥特利(Diego Gotelli)概述了这些问题,特别是公路运输。

著录项

  • 来源
    《Hazardous cargo bulletin》 |2013年第1期|11-14|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:35:35

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号