首页> 外文期刊>Hansa >Reicht nicht schon die Notlage der Schifffahrt?
【24h】

Reicht nicht schon die Notlage der Schifffahrt?

机译:运送的困境还不够吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The shipping industry is in great need while threatened by further bankruptcies. It can hardly get worse than now. But German federal tax authorities claim new insurance taxes which may function as a disastrous ?final countdowns for pool vessels. Specific irreproducible new tax assessment notices have been sent to shipping companies. These notices do not show why a new tax has to be paid at all. So, ?Bundeszentralamtfur Steu-ern (BZSt)? collects some 3 to 19% insurance tax on a basis unknown to taxpayers at a time when regular tax audits have not even started. The BZSt (Federal Central Tax Office) has somehow come to a new interpretation of pool ship solutions which now qualify for insurance agreements from a fiscal point of view and therefore have to be taxed. This angle contradicts common legal practice valid for many years. A pooled vessel, however, which becomes subject to intra-pool balancing has not paid any fee or insurance rate during the service time to qualify for the pool balancing. Therefore, basic requirements for insurance are non-existent, argues the author.%Der Song-Titel ?Final Countdown? der Rockgruppe ?Europe? geht mir nicht mehr aus dem Sinn. Die Ursache dafür sind Versicherungssteuerbescheide, die jüngst an Schiffsgesellschaften ergingen, die in unterschiedlichen Poolformen zusammengeschlossen sind, und keiner wei?, warum diese Bescheide kommen. Nachdem ich den ersten Bescheid dieser Art in der Hand hatte, ging mir eine Textzeile des Songs durch den Kopf: ?Will things ever be the same again?? Wahrscheinlich nicht, denn irgendjemand, der offenbar nicht ganz bei Sinnen ist, hat sich eine Ungeheuerlichkeit allererster Güte einfallen lassen.
机译:航运业急需破产保护。它几乎不会比现在更糟。但是德国联邦税务部门要求新的保险税,这可能对撞船造成灾难性的最终倒计时。特定的,不可复制的新税收评估通知已发送给运输公司。这些通知并没有说明为什么根本要缴纳新税。那么,?Bundeszentralamtfur Steu-ern(BZSt)?在常规税收审核甚至还没有开始的时候,就以纳税人未知的基础收取大约3%至19%的保险税。 BZSt(联邦中央税务局)以某种方式对池船解决方案进行了新的解释,从财政的角度来看,池船解决方案现在符合保险协议的要求,因此必须征税。这个角度与多年有效的普通法律惯例相矛盾。但是,成为池内平衡对象的合并船只在服务时间内未支付任何费用或保险费,才有资格进行池平衡。因此,作者认为不存在基本的保险要求。%Der Song-Titel?“最终倒计时”? der Rockgruppe?欧洲?辛·米尔·尼赫特·梅尔Die Ursachedafür犯罪Versicherungssteuerbescheide,死于Schiffsgesellschaften ergingen,死于undformchichenlichen Poolformen zusammengeschlossen sind和und inin keiner wei?,warum diese Bescheide kommen。 Nachdem ich den ersten Bescheid的der Art in der Hand hating的艺术,米尔·科恩(Textzeile des Songs)durch den Kopf先生:“会不会再一样了?” Wahrscheinlich nicht,denn irgendjemand,der fenbar nicht ganz bei Sinnen ist,帽子eine Ungeheuerlichkeit过敏者Güteeinfallen lassen。

著录项

  • 来源
    《Hansa》 |2013年第1期|72-73|共2页
  • 作者

    Michael Rathmann;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:37:04

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号