首页> 外文期刊>Hansa >»Nicht im Stau der Gegenwart steckenbleiben«
【24h】

»Nicht im Stau der Gegenwart steckenbleiben«

机译:“不要卡在现在的交通拥堵中”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Mit dem Tagungsort Oldenburg, wohin rund 350 Gäste aus Politik und Wirtschaft kamen, hatten die Veranstalter einen Schnittpunkt zwischen den Seehäfen und dem Hinterland gewählt. »Der Hafen- und Logistikstandort Deutschland muss dafür Sorge tragen, dass die Wasserstraßen für die moderne Tonnage schiffbar bleiben«, wurde Inke Onnen-Lübben, Geschäftsführerin der Seaports of Niedersachsen, schon in ihrer Begrüßung in der Agravis-Halle deutlich. Sie verwies dabei vor allem auf die dringend erforderlichen Fahrrinnenanpassungen von Ems und Weser. Insgesamt brauche Deutschland funktionierende Seehäfen als Drehscheiben für den Im- und Export.
机译:在奥尔登堡的会议场所,大约有350名来自政界和商界的客人来到了这里,组织者选择了海港和腹地之间的交汇处。下萨克森州海港董事总经理InkeOnnen-Lübben在Agravis大厅的欢迎仪式中明确表示:“德国的港口和物流地点必须确保水路保持通行能力,以实现现代吨位。”她首先提到了Ems和Weser迫切需要的航道调整。总体而言,德国需要将运作中的海港作为进出口枢纽。

著录项

  • 来源
    《Hansa》 |2015年第10期|88-88|共1页
  • 作者

    Hermann Garrelmann;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:35:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号