...
首页> 外文期刊>Handwoven >Living with Guilt Meetings
【24h】

Living with Guilt Meetings

机译:与内Gui会议共处

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

"I have to go to my guilt meeting," I heard my mother say one night when I was five or six years old. My father's newspaper rustled in the other room, and he replied calmly, "What time?" I froze. For a minute I was all tingly, thinking I had heard something I wasn't supposed to hear. What on earth had my mother done that was so bad she had to go to guilt meetings over it? And just what went on at guilt meetings, anyway? It wasn't long before I figured out that guilt meetings were really guild meetings―once-a-month gatherings of my mom's friends who had looms or spinning wheels and who wore funny-looking homemade clothes. They were all members of the Columbia Weavers' and Spinners' Guild in Columbia, Missouri, one of the oldest, best (I am told), and continuously active guilds west of the Mississippi―and they served great cookies. I knew this because sometimes I was dragged along to their meetings where I would try to eat as many of them as I could.
机译:“我必须去参加内会议,”我五岁六岁的一个晚上听到母亲说。我父亲的报纸在另一间屋子里沙沙作响,他平静地回答:“几点?”我冻结了有一分钟,我都很发麻,以为我听到了我不应该听到的东西。我母亲到底做了什么那么糟糕的事,以至于不得不去参加内gui会议?无论如何,在内会议上发生了什么?不久之后,我就意识到内会议是真正的公会会议。我妈妈的朋友每月一次聚会,这些朋友穿着织布机或纺车,穿着看起来很滑稽的自制衣服。他们都是密苏里州哥伦比亚市的哥伦比亚织布工协会和纺纱商会的成员,这是密西西比州最古老,最优秀的(我被告知)之一,并且一直活跃在行会中,他们提供美味的饼干。我之所以知道这一点,是因为有时我会被拖到他们的会议上,在会议上我会尝试尽可能多地吃掉他们。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号