...
首页> 外文期刊>Handwoven >Building a Better Picnic Table
【24h】

Building a Better Picnic Table

机译:建立更好的野餐桌

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

THEY SAY IF YOU BUILD A BETTER MOUSETRAP, the world will beat a path to your door. I think things that are built to last are better than disposable items such as paper plates or fast fashion. Durable things save money, help the environment, and can be passed on to others who need them. Of course everything wears out eventually, but even then I like to give things a second life if I can. That's the intent of my sakiori weaving: to make something as good as, or better than, the original rag material.
机译:他们说,如果您建立了更好的MOUSETRAP,世界将击败通往您家门的道路。我认为经久耐用的东西要比一次性纸盘或快速时尚的东西要好。耐用的东西可以节省金钱,保护环境,并且可以传递给需要它们的其他人。当然,一切最终都会消耗wear尽,但是即使那样,我还是愿意给第二次生命。那就是我的sakiori编织的目的:制造与原始抹布材料相同或更好的东西。

著录项

  • 来源
    《Handwoven 》 |2019年第3期| 38-41| 共4页
  • 作者

    AMANDA ROBINETTE;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号