首页> 外文期刊>Government information quarterly >Standardized American Indians: The 'Names of Indian tribes and bands' list from the Office of Indian Affairs
【24h】

Standardized American Indians: The 'Names of Indian tribes and bands' list from the Office of Indian Affairs

机译:标准化的美洲印第安人:印度事务办公室的“印第安部落和乐队名称”列表

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The inconsistent spelling of American Indian tribal names at the end of the nineteenth century led in part to the development within the Office of Indian Affairs of an array of 270 standardized identifiers, ranging from Absaroka to Zuni. These efforts paralleled the simultaneous improvement of a large suite of relevant terms by the United States Board on Geographic Names. Both compilations were included in style manuals published by the Government Printing Office beginning in 1900 and approved for the use of federal agencies. In 1903 and 1904, Charles J. Kappler, in the preparation of his multi-volume Indian Affairs: Laws and Treaties, made particular use of this orthography when he created new individual titles for the recognized treaties between the federal government and the Indian Nations. Even with these coordinated attempts, however, versions of the "Names of Indian tribes and bands" register during the last century suffered both exclusions from, and an addition to, the original document from the Office of Indian Affairs.
机译:19世纪末,美洲印第安人部落名称的拼写不一致,这在一定程度上导致了印度事务办公室内开发了从Absaroka到Zuni的270种标准化标识符。这些努力与美国地名委员会同时改进一系列相关术语的工作相平行。两种汇编都包括在政府印刷局于1900年开始出版并批准供联邦机构使用的样式手册中。在1903年和1904年,查尔斯·J·卡普尔(Charles J. Kappler)在编写多卷《印度事务:法律与条约》时,特别为这一联邦法使用了这种拼字法,为联邦政府和印度国家之间的公认条约创建了新的标题。但是,即使进行了这些协调的尝试,上世纪“印第安部落和乐队的名称”版本的登记册也遭到了印度事务办公室原始文件的排除和补充。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号