...
首页> 外文期刊>Global Water Report >Bottles in battered bags
【24h】

Bottles in battered bags

机译:瓶子装在受虐袋

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Nestle has 77 brands of water. Last week the company attempted to deliver a selection to my office. Their PR company had obviously never bothered to read a copy of GWR, where they might have detected a few clues signaling this editor's aversion to what she considers an over-priced and environmentally unfriendly product. Luckily for them, any letter which might have accompanied the disaster of a parcel, thus identifying them, was nowhere to be found. The postman delivered the wobbly package in disgust. A paper bag had been used to contain both plastic and glass bottles of various sizes, containing waters branded as Contrex, Perrier, San Pellegrino and Acqua Panna. The bag had fallen apart and the post office had done its best to bundle it together with sticky tape.
机译:雀巢有77个品牌的水。上周,该公司试图向我的办公室提供一个选择。他们的公关公司显然从来没有费心去阅读GWR的副本,在那儿他们可能已经发现了一些线索,表明这位编辑对她认为价格过高且对环境不友好的产品感到反感。对他们来说幸运的是,找不到与包裹灾难有关的任何信件,因此可以识别它们。邮递员厌恶地寄出了摇晃的包裹。曾经使用一个纸袋来盛装各种尺寸的塑料瓶和玻璃瓶,其中盛有Contrex,Perrier,San Pellegrino和Acqua Panna等品牌的水。袋子破裂了,邮局竭尽全力用胶带将其捆在一起。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号