【24h】

Es wird Zeit!

机译:是时候了!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Seelische Erkrankungen sind dem „Spitzenreiter" Muskel-Skelett-Erkrankungen bei Krankheiten, die zu Abwesenheiten am Arbeitsplatz führen, kräftig auf den Fersen. Laut dem Gesundheitsreport des Dachverbandes der Betriebskrankenkassen (BKK) waren im Jahr 2012 mehr als 26 Prozent aller krankheitsbedingten Fehltage auf orthopädische Probleme zurückzuführen, gefolgt von psychischen Störungen mit einem Anteil von fast 15 Prozent. Fakt ist zudem: Der Anteil der Arbeitsunfähigkeitstage aufgrund psychischer Störungen nahm seit 1976 mit damals gerade einmal zwei Prozent bis heute um das Siebenfache zu. Bemerkenswert ist, dass die „Arbeitsunfähigkeit" mit psychischer Diagnose offenbar einen immer längeren Zeitraum beansprucht. 2013 fielen laut BKK Menschen mit psychischen und Verhaltensstörungen doppelt so lange aus wie jene mit Muskel-Skelett-Erkrankungen. Und dann noch eine solche Nachricht: Nach Recherchen der Tageszeitung „Welt" geben acht Bundesländer für die Behandlung psychischer Erkrankungen ihrer Beamtinnen und Beamten weniger Geld aus als noch vor ein paar Jahren.
机译:在导致工作场所缺勤的疾病中,精神疾病紧随“先行者”肌肉骨骼疾病之后。根据公司健康保险基金(BKK)总体组织的健康报告,2012年与疾病有关的所有假天数中,有超过26%是由于骨科疾病引起的紧随其后的是精神疾病,占总人口的15%,事实是:自1976年以来,由于精神疾病而无法工作的天数增加了7倍,达到当时的2%。进行心理诊断的时间显然越来越长。根据BKK的调查,2013年,精神和行为障碍的人的时间是肌肉骨骼疾病的人的两倍。然后是另一条这样的信息:根据日报《世界报》的研究,八个联邦州在为公务员治疗精神疾病方面的花费比几年前少。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号