首页> 外文期刊>Deutsche Polizei >Spurwechsel im Einwanderungsland
【24h】

Spurwechsel im Einwanderungsland

机译:在移民国改变车道

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Mehr als 28.000 Rückführungen fanden im vergangenen Jahr auf dem Luftweg statt. Die 16.000 davon betroffenen Personen wurden von 8.400 Bundespolizisten begleitet, in wachsender Zahl aber auch von privaten Sicherheitskräften der Fluggesellschaften - 2016 waren das bereits 3.300. Diese Abschiebungen aus Deutschland kosten Millionen von Euro, fast die Hälfte wird mit Charterflügen durchgeführt. Bei diesem Thema wurde in den vergangenen Monaten vieles der Polizei zugeschrieben. Die Gewerkschaft der Polizei (GdP) begleitet die öffentliche Debatte aufmerksam. Zugleich registriert sie bei vielen damit befassten Kolleginnen und Kollegen - bei aller Rechtmäßigkeit der Maßnahmen - mitunter auch ein Gefühl, dass oftmals „die Falschen" abgeschoben würden und irgendetwas im System nicht stimmig sei. Seismographisch wird wahrgenommen, dass die Kritik von Handwerks- und Wirtschaftsverbänden über Abschiebungen „von der Werkbank weg" vielleicht einen berechtigten Kern hat. Warum ist das so? Was steckt hinter dem unguten Gefühl, wenn ein von seinem Meister dringend gesuchter Lehrling nach Kabul abgeschoben werden soll? Ist die Steigerung der Abschiebezahlen wirklich das drängendste Problem in der Zuwanderungs- und Flüchtlingsfrage?
机译:去年有超过28,000架飞机空运回国。受影响的1.6万人受到了8,400名联邦警察的陪同,但越来越多的人也受到了航空公司的私人安全部队的保护-2016年为3,300人。这些从德国驱逐出境的费用为数百万欧元,其中近一半是通过包机进行的。在过去的几个月中,很多原因都归功于警察。警察联盟(GdP)密切监视公众辩论。同时,尽管这些措施合法,但许多同事都参与其中,她有时会感到一种感觉,即“错误的人”经常被驱逐出境,并且系统中存在某些问题也许对于“远离工作台”的驱逐具有合法的核心。这是为什么?当主人急切地将学徒遣送回喀布尔时,这种不好的心情背后是什么?驱逐出境人数的增加真的是移民和难民问题中最紧迫的问题吗?

著录项

  • 来源
    《Deutsche Polizei》 |2017年第11期|4-9|共6页
  • 作者

    Sven Hüber;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号