Die weltweite Finanzkrise hat zwischenzeitlich auch Deutschland erreicht, wie die Ereignisse zuletzt um die Hypo Real Estate zeigten, wo der Staat sowie Großbanken und interessanterweise auch Landesbanken der angeschlagenen Bank mit 35 Mrd. € (man spricht auch schon von 50 Mrd.) unter die Arme greifen müssen. Die Bundesrepublik hat dabei bisher Bürgschaften in Höhe von 26,5 Mrd. € geleistet, was mit anderen Worten heißt, daß der Steuerzahler gerade stehen muß, wenn die Bürgschaften in Anspruch genommen werden müss-ten.Zunächst scheint die Liquidität bis Jahresanfang 2009 gesichert zu sein. Ob die Hypo Real Estate dann wirklich über dem Berg ist, muß sich aber erst noch erweisen. Man hört schon von weiteren 100 Mrd. € Problemsumme.
展开▼
机译:与此同时,全球金融危机也波及到德国,正如最近Hypo Real Estate的事件所显示的那样,该州以及大型银行以及有趣的是,国有银行也向受重创的银行提供了350亿欧元的援助(已经有人说了500亿欧元)必须抢。迄今为止,联邦共和国已提供了265亿欧元的担保,换言之,如果必须使用担保,纳税人必须直立起来,起初,直到2009年初的流动性似乎都得到保证。是。 Hypo Real Estate是否真的在山上尚待观察。一个人已经听说了另外1000亿欧元的问题额。
展开▼