首页> 外文期刊>Revue generale des routes >Influence de la compacité des corps d'épreuves sur l'évaluation en laboratoire de la maniabilité des enrobés tièdes
【24h】

Influence de la compacité des corps d'épreuves sur l'évaluation en laboratoire de la maniabilité des enrobés tièdes

机译:试验体的紧密度对热拌料可加工性的实验室评估的影响

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Depuis le développement des enrobés tièdes, les abaissements de température de fabrication des enrobés bitumineux ont fait apparaître sur les chantiers routiers des problématiques de maniabilité (pénibilité de l'ouvrier, levée de table de finisseur,...) lors de la mise en œuvre mécanisée, mais surtout manuelle. Malgré la mise en place de procédés spéciaux pour les enrobés tièdes, des retours d'informations de chantier montrent une moindre maniabilité, et donc une augmentation de la pénibilité du travail à la main. Pour certains professionnels des travaux publics, malgré leurs avantages environnementaux significatifs et l'amélioration des conditions de travail avec des températures d'application réduites, les enrobés tièdes ne seraient pas encore bien adaptés au travail à la main et aux revêtements spécifiques (trottoirs, revêtements industriels, ...).%Since the development of warm mix asphalt, lower asphalt mix production temperatures have resulted in problems of workability on road construction sites (painful working conditions, raising the paver screed, etc.) during mechanised application, but especially for manual application. Despite the introduction of special processes for warm mix asphalt, worksite feedback shows lower workability, and hence an increase in the painfulness of manual working conditions. According to some public works specialists, despite their significant environmental benefits and an improvement in working conditions due to lower application temperatures, warm mix asphalt is apparently not yet very suitable for manual work and special pavements (footpaths, industrialsurfacings,...).
机译:自从温热混合料的发展以来,沥青混合料制造温度的降低使施工过程中出现处理问题(工人辛苦,摊铺机举升等)。机械化,但最重要的是手动。尽管对温热混合物实施了特殊处理,但现场反馈显示出较差的可操作性,因此增加了手工作业的难度。对于一些公共工程专业人士而言,尽管它们具有显着的环境效益,并且在工作温度降低的情况下改善了工作条件,但温暖的混合物仍不适合手动和特殊涂料(人行道,人行道)施工。 %,由于开发了暖拌沥青,较低的沥青混合料生产温度已导致在机械化施工期间在道路施工现场的可操作性问题(痛苦的工作条件,摊铺机熨平板等),但特别是用于手动应用。尽管引入了用于热拌沥青的特殊工艺,但现场反馈显示出较低的可加工性,因此增加了手动工作条件的痛苦性。根据一些公共工程专家的说法,尽管由于降低了应用温度而带来了显着的环境效益和工作条件的改善,但温拌沥青显然仍不太适合手动工作和特殊人行道(人行道,工业路面等)。

著录项

  • 来源
    《Revue generale des routes》 |2015年第928期|56-59|共4页
  • 作者单位

    Université Paris-Est Institut de recherche en constructibilité Ecole spéciale des travaux publics, du bâtiment et de l'industrie (ESTP);

    Université Paris-Est Institut de recherche en constructibilité Ecole spéciale des travaux publics, du bâtiment et de l'industrie (ESTP);

    Université Paris-Est Laboratoire Navier;

    Département Matériaux pour les infrastructures de transport (MIT) Institut français des sciences et technologies des transports, de l'aménagement et des réseaux (IFSTTAR);

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号