【24h】

RUNDUM PLATZ

机译:所有房间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Wann immer die Sonne scheint, sind die kleinen Stadtplätze belebt. Schüler essen dort zu Mittag, hören Musik und rauchen. Väter und Mütter legen mit Kinderwägen Zwischenstopps bei Spaziergängen ein. Ab und zu werden gar Grills, Tische und Stühle herausgetragen und die Nachbarn sitzen zusammen. Richtig lebendig sind sie aber vor allem an lauen Sommerabenden. Dann quillen die angrenzenden Kneipen über, und die Menschenmengen schwappen auf die Plätze hinüber. Bis spät in die Nacht wird geredet und getrunken. Für viele urbane Hipster sind die Quartierplätze und -kneipen längst neue Fixpunkte im Nachtleben geworden.
机译:每当阳光明媚时,小镇广场就会热闹起来。学生在那里吃午餐,听音乐和吸烟。父亲和母亲乘坐婴儿车漫步。甚至不时进行烧烤架,桌子和椅子,邻居们坐在一起。但是它们确实很活跃,尤其是在温和的夏日夜晚。然后,邻近的酒吧溢出,人群涌向广场。人们聊天和喝酒直到深夜。对于许多城市时髦人士而言,社区广场和酒吧早已成为夜生活中的新固定点。

著录项

  • 来源
    《Garten + Landschaft》 |2018年第12期|32-39|共8页
  • 作者

    JORG HIMMELREICH;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:08:33

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号