【24h】

DIE BADETREPPE

机译:沐浴步骤

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Frühmorgens am Beckenrand: Das Wasser ist noch ruhig und unberührt. Nur die Badetreppe steht schon im Wasser, fest verankert mit ihren zwei staksigen Beinen. Leise gluckst es, wenn das Wasser durch die kleinen Löcher in ihren Leitersprossen schwappt. Mit Badetreppes Hilfe lässt man sich ins Becken gleiten. Sanft, fast ohne Geräusch. Kopfsprünge und Bauchklatscher sind hier gar nicht angemessen. Und auch nach dem Bad bietet sie wieder Halt: Kraftvoll und doch fast ohne Anstrengung zieht man sich an ihr empor, zurück an Land. Sie verbindet Wasser und Erde.
机译:清晨,在游泳池边缘:水仍然平静而原始。只有沐浴阶梯已经在水中,并用两只顽固的腿牢牢地固定住了。当水从梯级上的小孔渗进来时,它安静地轻笑。借助沐浴步骤,您可以滑入游泳池。温柔,几乎没有噪音。头跳和拍手在这里不合适。甚至在洗完澡后,它也再次提供了支持:强大而又毫不费力地将您拉起,回到地面。它连接水和地球。

著录项

  • 来源
    《Garten + Landschaft》 |2016年第7期|64-64|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 03:49:12

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号