...
首页> 外文期刊>Futures >Slippery climb
【24h】

Slippery climb

机译:滑爬

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Remember the good old days when crude oil was $100 per barrel? Since then, crude has traded past $126, and those rabble rousers at Goldman Sachs arc predicting $150 to $200 oil in six to 12 months. "It doesn't make much fundamental sense," says Andrew W. Waldock of Commodity and Derivative Advisors LLC. "The strategic reserves are almost full," and we are nearing contango. "We should be seeing crude oil prices going up the further out we go," which is not the case. "It says that they are willing to absorb the insurance, shipping and storage costs and that producers don't believe these prices arc going to hold into the future," he says. Nor can the run up be attributed to a weak U.S. dollar, as the recent run up occurred as the dollar firmed. Waldock says the situation is attributable to trend following speculators and index funds adding to positions even as prices climb, which could lead to a violent correction. "If we stay on trend, it would plot out to $145 by the end of June," and a collapse to $100 wouldn't even constitute a break in the trend. "It's not healthy," he says.
机译:还记得原油价格为每桶100美元的旧时光吗?从那以后,原油交易价格已经超过了126美元,高盛的那些议论者预计在6到12个月内石油价格将在150到200美元之间。 “这没有多大的根本意义,”商品和衍生顾问公司的安德鲁·沃尔多克说。 “战略储备几乎已满”,而且我们即将陷入困境。 “我们应该看到原油价格进一步上涨,”事实并非如此。他说:“它表示,他们愿意承担保险,运输和仓储成本,生产者不认为这些价格会持续到未来。”上涨也不能归因于美元疲软,因为最近的上涨是在美元坚挺时发生的。沃尔多克说,这种情况归因于投机者和指数基金增加了头寸,即使价格上涨,也可能导致剧烈回调。 “如果我们保持趋势,它将在6月底前跌至145美元,”而跌至100美元甚至不会打破趋势。他说:“这不健康。”

著录项

  • 来源
    《Futures 》 |2008年第6期| p.20| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 财政、金融 ;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号