首页> 外文期刊>France routes >QUE CONTIENT EXACTEMENT LE PROJET DE PAQUET ROUTIER DE BRUXELLES ?
【24h】

QUE CONTIENT EXACTEMENT LE PROJET DE PAQUET ROUTIER DE BRUXELLES ?

机译:布鲁塞尔道路包裹项目中到底包含什么?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Le projet s'appelle Europe ont eh moue (traduction : L'Europe en mouvement). Tout un programme. Il s'agit d'une série de propositions législatives qui ont pour objectif d'unifier les règles du transport routier de marchandises en Europe. Il a été présenté le 31 mai par la commission européenne. Du déjà-vu ? En partie oui. Mais certaines mesures dérangent, en particulier les pays de l'Est qui y voient des mesures protectionnistes et discriminatoires. On trouve de tout dans ce « paquet routier » : de la protection des conducteurs à l'amélioration de la compétitivité du secteur en passant par la garantie d'une concurrence équitable et une réponse à l'urgence climatique. Le sujet de discorde reste le détachement des travailleurs. Rappelons qu'aujourd'hui, un routier européen travaillant hors de son pays doit être payé avec les minima locaux, mais en réglant les cotisations sociales de son pays d'origine. Aucun pays ne l'applique réellement. Bruxelles propose donc une unification afin que le détachement soit obligatoire dans toute l'Union européenne. La FNTR se félicite d'avancées telle que la question du transport léger : « Le début de prise en compte, dans la réglementation européenne, du transport léger en Europe est une reconnaissance de la prqfessionnalisation de ce secteur. Le renforcement des règles sur l'établissement des sociétés de transport pour lutter contre les sociétés boîtes aux lettres est aussi une satisfdction, tout comme le passage aux technologies numériques pour les documents de transport comme déjà testé en Europe par notre fédération ». En revanche, la fédération s'inquiète du volet cabotage : la réduction de la période de cabotage à 5 jours sans limitation d'opération est une très mauvaise idée : elle ouvre la porte à un cabotage débridé pendant la période considérée. La FNTR déplore que la Commission européenne n'ait pas retenu la proposition d'instaurer une période de carence entre deux périodes de cabotage permettant ainsi d'éviter les situations de cabotage permanent. La ministre française des Transports, Elisabeth Borne, a estimé que « les textes proposés devront être sensiblement améliorés » et dit sa volonté « défaire en sorte que les conditions qui seront fixées par le nouveau cadre européen soient strictes ».
机译:该项目被称为Europe onteh moue(翻译:欧洲在前进)。整个程序。这是一系列立法提案,旨在统一欧洲道路货物运输的规则。它由欧洲委员会于5月31日提出。黛佳部分是。但是某些措施令人不安,特别是那里看到贸易保护主义和歧视性措施的东方国家。我们在此“一揽子计划”中找到了所有内容:从保护驾驶员到提高行业竞争力,通过确保公平竞争和应对气候紧急情况。争论的主题仍然是工人的职位。回想一下,今天,必须在当地最低工资标准下向在其国家以外工作的欧洲道路工人支付工资,但必须支付其原籍国的社会保障金。没有国家实际应用它。因此,布鲁塞尔提议统一,以便整个欧盟地区都必须强制张贴。 FNTR欢迎诸如轻型运输问题的进步:“从欧洲法规开始考虑,欧洲轻型运输的开始就是对该行业专业化的认可。加强建立运输公司以对抗信箱公司的规则也令人感到满意,正如已经由我们的联邦在欧洲测试的向运输文件的数字技术过渡一样”。另一方面,联合会担心沿海活动的组成部分:在没有限制操作的情况下将沿海活动的时间减少到5天是一个非常糟糕的主意:在考虑的时间内,它为自由的沿海活动打开了大门。 FNTR感到遗憾的是,欧洲委员会不接受在两个沿海时间之间建立等待时间的提议,从而避免了永久沿海情况。法国运输部长伊丽莎白·波恩(Elisabeth Borne)认为“拟议的案文必须得到明显改善”,并表示将“撤消,以使新的欧洲框架所确定的条件更加严格”。

著录项

  • 来源
    《France routes》 |2017年第425期|14-14|共1页
  • 作者

    Message reçu;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号