...
首页> 外文期刊>Forbes >Let Us Prey
【24h】

Let Us Prey

机译:让我们猎物

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Vulture investing isn't what it was during the last round of corporate mortality. The jostling is rougher, and there's not as much meat on the bones. Day after day,company after company files for protection under the bankruptcy laws— the amount of assets is greater now than at any time since 1991, and is expected to keep growing. A sorry situation for corporate America but an opportunity for vulture investors. These players seek tasty morsels amid the carnage; that is, buying distressed debt securities they hope will pay off big when a company is reorganized, either in bankruptcy court or to forestall Chapter 11.
机译:秃invest投资不是在上一轮公司破产之后的状态。争吵更加艰难,骨头上没有太多的肉。日复一日,一个公司又一个公司根据破产法申请保护—资产的数量现在比1991年以来的任何时候都多,并且有望继续增长。对于美国公司而言,这是令人遗憾的情况,但对于秃investors的投资者来说是一个机会。这些玩家在屠杀中寻找美味的食物。也就是说,他们购买不良债权证券,希望在公司重组后(在破产法庭或阻止第11章的工作)能大赚一笔。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号