...
首页> 外文期刊>Forbes >Hollywood and Whine
【24h】

Hollywood and Whine

机译:好莱坞和呜呜呜呜

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

With its raunchy song lyrics and snapshots of tattooed groupies showing off their bikinis, the Internet site of Redline Entertainment looks like that of any other new record or video label desperately jostling for attention. But unlike most other struggling labels, this one is backed by some very deep pockets: It's a wholly owned subsidiary of Best Buy, the $20 billion (expected fiscal 2002 sales), 1,900-store consumer electronics and appliance retailer better known for big-screen TVs and washing machines. You wouldn't know that from clicking around the site. Other than a terse reference to Best Buy buried in the legalese and a few mentions elsewhere deep in company documents, the big retailer has gone to great lengths to distance itself from Redline. "I really can't offer you any more information on the strategy," says a Best Buy spokeswoman. "We haven't made that information public."
机译:Redline Entertainment的互联网站点以ra谐的歌曲歌词和刺青的纹身快照炫耀其比基尼,就像其他任何新唱片或唱片公司的网站一样,拼命地吸引人们的注意。但是,与大多数其他苦苦挣扎的品牌不同,这家公司有一些财力雄厚的支持:它是百思买的全资子公司,百思买的销售额为200亿美元(2002财年预期销售额),拥有1900家商店的消费电子产品和家电零售商,以大屏幕而闻名电视和洗衣机。您不会在网站上单击而知道。除了在法律术语中简短地提及百思买以及公司文档中其他地方的一些简短提及之外,这家大型零售商还竭尽全力与Redline保持距离。百思买发言人说:“我真的无法为您提供有关该策略的更多信息。” “我们还没有公开这些信息。”

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2002年第5期|p.38-39|共2页
  • 作者

    ELISA WILLIAMS;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号