In a potentially embarrassing lawsuit the Internal Revenue Service is trying to collect on a huge tax settlement deal it struck ten years ago. Evidently the taxpayer, a prominent Orange County, Calif, precious metais dealer, had moved the enterprise into other legal entities years before settling. The filing offers no explanation for the IRS' decadelong collection delay. As it happens, a new Government Accountability Office report calls IRS collection efforts inadequate, figuring almost as much old debt is written off as collected.rnThe agency lawsuit says Monex International Ltd., run by Louis Carabini, agreed in early 1998 to a court judgment that it owed $134 million for 1980 to 1984, a sum due largely to disallowance of a dodgy tax shelter involving London Metal Exchange straddle transactions. With interest and penalties, that's now $378 million.
展开▼
机译:美国国税局(Internal Revenue Service)在一项可能令人尴尬的诉讼中,试图就十年前达成的一项庞大的税收结算协议收取费用。显然,纳税人是加利福尼亚州奥兰治县(Orange County)的一位著名商人,是宝贵的metais经销商。该文件没有为国税局十年的收款延迟提供任何解释。碰巧的是,新的政府问责办公室报告称国税局的收款工作不充分,认为注销的旧债几乎与收款额一样。rn机构诉讼说,路易斯·卡拉比尼(Louis Carabini)经营的Monex International Ltd.于1998年初同意法院判决它在1980年至1984年期间欠了1.34亿美元,这在很大程度上是由于不允许涉及伦敦金属交易所跨界交易的逃税避税所造成的。加上利息和罚款,现在是3.78亿美元。
展开▼