...
首页> 外文期刊>Forbes >Buy On Weakness
【24h】

Buy On Weakness

机译:弱点购买

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

It's been tough times at Tweedy, Browne, the venerable value firm that has been managing money in midtown Manhattan for the better part of a century. By 2005 its stock pickers couldn't find anything to buy, so they closed both their mutual funds and their institutional account business to new customers. Now, with the market down, they are ready to take on more assets-but investors are staying away. In the past year a net $1.1 billion has walked out the door of the $6 billion Tweedy, Browne Global Value Fund, which buys mostly foreign stocks.rnThis is not rational behavior. If you are a believer in value, you should be putting more, not less, money into Tweedy's foreign stocks when they do badly.
机译:Tweedy,Browne曾经是艰难的时期,这家享有盛誉的价值公司一直在曼哈顿中城管理资金长达一个多世纪。到2005年,其选股人员找不到任何要购买的东西,因此他们关闭了共同基金和机构账户业务,以吸引新客户。现在,随着市场的下跌,他们准备承担更多的资产,但投资者却远离了。在过去的一年中,净值11亿美元的资金来自60亿美元的Tweedy布朗全球价值基金,该基金主要购买外国股票。这不是理性行为。如果您是价值的忠实拥护者,则应该在Tweedy的外国股票表现不佳时向他们投入更多而不是更少的钱。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2008年第1期|79-80|共2页
  • 作者

    Deborah Orr;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号