...
首页> 外文期刊>Forbes >THE STEVE JOBS OF CHINA
【24h】

THE STEVE JOBS OF CHINA

机译:中国的史蒂夫·乔布斯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As a startup CEO, Lei Jun prided himself on outhustling his competitors: 100-hour workweeks were standard. Now that his Xiaomi has quickly emerged as one of the world's most valuable private tech companies, and Lei ranks as the eighth-richest person in China, how has his workload shifted? It hasn't: 100 hours remains his benchmark. Lei is unwilling to slow down if there's even the slightest risk it will jeopardize what he's accomplished. "If I said four years ago I would have done this," says Lei in his Wuhan-accented Mandarin. "I would have had no credibility."
机译:作为一家初创企业的首席执行官,雷军以超越竞争对手为荣,他以:每周工作100小时为标准。如今,他的小米已迅速成长为全球最有价值的私人科技公司之一,而雷磊则位列中国第八大富豪榜,他的工作量如何变化?还没有:100小时仍然是他的基准。如果有最小的风险会损害他的成就,雷先生不愿意放慢脚步。 “如果我四年前说过的话,我会做到的。”雷用他的武汉口音说。 “我不会有信誉的。”

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2015年第1期|102-105|共4页
  • 作者

    RUSSELL FLANNERY;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号