首页> 外文期刊>Forbes Global >Samsung's Next Act
【24h】

Samsung's Next Act

机译:三星的下一幕

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Won-min choi, a painstakingly hip designer in the allout assault that Samsung Electronics is waging on the cell phone market, holds up a handset with teensy twin speakers and Surround Sound. At the press of a button the wail of an oncoming train whistles out of the right speaker, passes over to the left and disappears clown the tracks. He grins: "Cool." Choi, 30, is a sound designer in a design lab in Seoul, one of six that Samsung funds in its relentless quest to overtake Nokia. Ten years ago Samsung was barely a presence in cell phones; it sold only in Korea, and even there it ran a distant second to U.S. invader Motorola. Today the cell phone is to Samsung what the Walkman was to Sony—a slick growth engine and an icon of innovation. Suddenly Samsung is number two worldwide, and it aims to supplant Nokia by 2010. It's a brash boast: Nokia holds a 36% dollar-share of the global $85 billion market, more than twice Samsung's share (13%). But ,. Samsung soars by shunning commodity gadgets and gossamer margins in favor of pricey cell phones with fancy features and fatter profits. Samsung releases a new phone in the U.S. every two weeks. It popularized the PDA phone and was first to equip a cell with an MP3 player. A decade ago Samsung was a lethargic maker of me-too memory chips. Now it's a leader in electronic gadgets, one whose $2.7 billion net income in the first quarter, on revenue of $12 billion, made it the most profitable tech company, ahead of Microsoft, IBM and Intel. Samsung's sales could reach $80 billion in 2009, says Jong-Yong Yun, 60, chief executive. "We're like a snowball that rolled down a big hill," says Kitae Lee, chief of Samsung's cell business, which provides a third of Samsung's sales.
机译:崔元敏是三星电子在手机市场上发动的一次全面攻势中一位刻苦的时髦设计师,他拿着一部带有一对双扬声器和环绕声的手机。按下按钮,即将来临的火车的哀号从右扬声器中吹出,向左传递,消失在轨道上。他笑了:“很酷。”现年30岁的崔在首尔的一家设计实验室担任音响设计师,这是三星公司不懈地追求超越诺基亚的六分之一。十年前,三星几乎还没有出现在手机中。它只在韩国销售,甚至到了美国侵略者摩托罗拉之后,都遥遥领先。如今,手机对三星来说就像随身听对索尼一样—光滑的增长引擎和创新的象征。三星突然成为全球第二大企业,它的目标是到2010年取代诺基亚。这是一个夸张的夸耀:诺基亚在全球850亿美元的市场中占有36%的美元份额,是三星(13%)份额的两倍多。但是,。三星通过回避商品价格和游丝利润而大获全胜,转而使用价格昂贵,功能新颖,利润更高的手机。三星每两周在美国发布一部新手机。它普及了PDA手机,并且首先为手机配备了MP3播放器。十年前,三星是一家超记忆力的超小型存储芯片制造商。现在,它是电子产品领域的领导者。第一季度,该产品的净收入为27亿美元,收入为120亿美元,使其成为最赚钱的科技公司,领先于微软,IBM和英特尔。现年60岁的首席执行官云钟勇(Jong-Yong Yun)说,三星2009年的销售额可能达到800亿美元。三星电池业务部负责人李丽丽(Kitae Lee)说:“我们就像滚雪滚滚的大雪一样。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号