首页> 外文期刊>FlyPast >'Friendly Fire' Dougles
【24h】

'Friendly Fire' Dougles

机译:“友好之火”道格拉斯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

My late grandfather, Ryszard Kwiatkowski, was a fitter with 303 Squadron 1940-1943 and then with 308 Squadron (1943-1946). Jan Zumbach was his Squadron Leader and then a friend, meeting up again after the war. Towards the end of the war my grandfather used to take care of Jerzy's Spitfire and they also became good friends.Sadly, my grandfather died in 2002 before all three of us could meet together. Nevertheless, when Jerzy came to Warsaw last year we met and flew together in my Tiger Moth - the type in which he made his first solo on June 6, 1943.
机译:我的已故祖父Ryszard Kwiatkowski是303中队(1940-1943)和308中队(1943-1946)的钳工。扬·赞巴赫(Jan Zumbach)是他的中队长,然后是朋友,战后再次见面。战争快要结束时,我的祖父曾经照顾过杰西(Jerzy)的喷火(Spitfire),他们也成为了好朋友。可悲的是,祖父于2002年去世,当时我们三个人都不能在一起。不过,去年杰西(Jerzy)来到华沙时,我们见面并一起飞过了我的虎蛾(Tiger Moth),这是他在1943年6月6日首次进行个人表演的那种类型。

著录项

  • 来源
    《FlyPast》 |2008年第326期|p.109|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 航空;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号