...
首页> 外文期刊>FlyPast >Just a SPROG' pilot
【24h】

Just a SPROG' pilot

机译:只是一种语言的飞行员

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I got to know Jim Tilley quite well during the late 1990s, shortly before he died. I always remember asking him if he recalled any particularly 'hairy' moments, to which he replied in a somewhat serious tone: "I nearly lost one of my crew out of the back door. We often practised dropping heavy supply containers, which we did from slightly lower than 200ft. No parachutes or anything, just freefall. For this role, the cabin had a conveyer installed to get the cargo out as quick as possible. These containers would 'whoosh' through the fuselage over the steel rollers and were then pushed out the cargo door. One of the lads got hit in the back of the legs by a load and very nearly went out with it!"
机译:在20世纪90年代末,我必须在20世纪90年代末开始了解吉姆蒂利。我总是记得问他,如果他回忆起任何特别的'毛茸茸的时刻,他以一定的严重的语气回答说:“我几乎把我的一名船员从后门丢掉了。我们经常练习丢弃的沉重供应集装箱从略低于200英尺。没有降落伞或任何东西,只是自由落体。对于这个角色,机舱有一个输送机,可以尽可能快地将货物放出。这些容器将通过钢滚筒上的机身“嗖嗖”。然后推出货物门。其中一个小伙子被负荷击中了腿部,并且很近出来了!“

著录项

  • 来源
    《FlyPast》 |2019年第9期|30-33|共4页
  • 作者

    STEVE RICHARDS;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号