A full page ad in the morning paper invited readers to a showing and reception for one of the new small jets (VLJs) at Million Air Cincinnati on the following Tuesday evening. It sounded like fun so I called the 800 number for an invitation. The young salesman was cordial but seemed intent on establishing my qualifications. Maybe he was worried about his entertainment budget, sensitive about squandering cheese and wine on a freeloader. Who was I? Why was I interested? Was I seriously considering the purchase of an airplane like this? When?
展开▼
机译:早报上整页的广告邀请读者于第二个星期二晚上在辛辛那提百万航空(Million Air Cincinnati)展示和接待其中一架新型小型喷气式飞机(VLJ)。听起来很有趣,所以我打电话给800号邀请。这位年轻的推销员很热情,但似乎有意建立我的资格。也许他担心自己的娱乐预算,对在免费装卸机上浪费奶酪和葡萄酒很敏感。我是谁我为什么感兴趣?我是否认真考虑过购买这样的飞机?什么时候?
展开▼