...
首页> 外文期刊>Flug Revue >Frachter erhalten Rabatt
【24h】

Frachter erhalten Rabatt

机译:货轮可享受折扣

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Um die zur zeit weltweit schwache Nachfrage nach Luftfrachtflügen anzukurbeln, ermässigt der Flughafen Singapur Changi seine Landegebühren für Fachtflugzeuge. Noch bis zum Jahresende 2013 würden die Gebührensätze halbiert, teilte die Flughafenholding Changi Airport Group mit. Auch im ersten Quartal 2014 werden noch 30 Prozent Rabatt gewährt. Außerdem erhalten die Mieter von Luftfrachteinrichtungen am Flughafen 20 Prozent Verbilligung. Changi hatte 2012 mit 51,2 Mio. Passagieren einen neuen Rekord aufgestellt. Dagegen war die Luftfrachtabfertigung um 3,2 Prozent, das entspricht 1,81 Mio. Tonnen, zurückgegangen. Weltweit wird mit einer Erholung der Luftfrachtnachfrage ab 2014 gerechnet.
机译:为了增强当前对航空货运的疲软需求,新加坡樟宜机场正在降低其商用飞机的着陆费。机场控股公司樟宜机场集团宣布,到2013年底,收费率将减半。 2014年第一季度仍将给予30%的折扣。此外,机场航空货运设施的租户可享受20%的折扣。樟宜机场(Changi)于2012年创造了5120万乘客的新纪录。相比之下,航空货运量下降了3.2%,即181万吨。从2014年起,全球航空货运需求有望恢复。

著录项

  • 来源
    《Flug Revue》 |2013年第7期|79-79|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号