【24h】

NEUER SCHUB

机译:新提升

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Manchmal zahlt sich Beharrlichkeit doch aus: „In den letzten Jahren herrschte eine Krise im Business-Jet-Markt. Aber es war wichtig, präsent zu sein und ein Triebwerk zu haben. Wir wollten bereit sein, wenn der Bedarf wieder zunimmt", sagt Eric Portejoie, General Manager des Silvercrest-Programms bei Snecma/Safran. Das französische Unternehmen hatte die Entwicklung des Triebwerks schon im Jahr 2006 angekündigt, doch erst im Mai 2012 fand sich mit der Cessna Citation Longitude die erste Anwendung. Die Dassault Falcon 5X folgte im Oktober 2013.
机译:有时坚持不懈的努力会带来回报:“近年来,公务机市场出现了危机。但是重要的是要有一个引擎。 Snecma / Safran Silvercrest计划总经理Eric Portejoie说:“当需求再次增长时,我们希望做好准备。这家法国公司已经在2006年宣布开发该发动机,但直到2012年5月才推出该发动机。塞斯纳奖状经度于2013年10月推出了达索猎鹰5X。

著录项

  • 来源
    《Flug Revue》 |2014年第11期|a12a14|共2页
  • 作者

    Patrick Hoeveler;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号