...
首页> 外文期刊>Flug Revue >Giganten gehen in Rente
【24h】

Giganten gehen in Rente

机译:巨人养老金

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Mit feierlichem Flügelwackeln über dem Hafen von Sydney und dem australischen Luftfahrtmuseum HARS, wo die erste Qantas-747-400, VH-OJA, ausgestellt ist, verabschiedete sich die allerletzte Qantas-Boeing 747, VH-OEJ, am Mittag des 22. Juli bei ihrem finalen Flug als QF7474 nach Victorville in der Wüste Kaliforniens. Seit 1971 hatte Qantas den Jumbo in der Flotte. Dreimal so groß wie sein Vorgänger Boeing 707, beförderte er bei Qantas 250 Millionen Passagiere, wobei er rechnerisch 90000 mal die Erde umrundete. Zuletzt war er bei Covid-Evakuierungs-flügen für gestrandete Australier in Wuhan im Einsatz. 65 Flugzeuge aus der Jumbo-Familie betrieb Qantas im Laufe eines halben Jahrhunderts. Darunter waren 747-100, 747-200, 747SP (der kurze Ultralangstreckenjumbo), 747-300, 747-400 und deren Unterversion 747-400ER (Extended Range). Alle 747-200, -300 und -400 hatten eine Aufhängung am linken Flügel, um dort ein fünftes Triebwerk als Ersatzteil transportieren zu können.
机译:在悉尼港和澳大利亚航空博物馆哈尔斯的庄严翼摇摆,在第一个Qantas-747-400,澳大利亚·747-400,七月中午省的第一张Qantas-Boeing 747,在七澳大利亚队(Vh-Oej)上午说第二次航班,作为QF7474到加州沙漠的Victorville。自1971年以来,Qantas在舰队中有巨大的巨型。它是其前身波音707的三倍,他在Qantas进行了2.5亿乘客,地球90000次圆润。最近,他与武汉搁浅的澳大利亚人的Covid-疏散航班一起使用。 65架飞机来自巨型家族,在半个世纪上运行Qantas。其中包括747-100,747-200,747SP(短超声波森jumbo,747-300,747-400及其颠覆747-400(扩展范围)。所有747-200,-300和-400悬挂在左翼上,将第五个发动机运送为那里的备件。

著录项

  • 来源
    《Flug Revue 》 |2020年第10期| 12-19| 共8页
  • 作者

    SEBASTIAN STEINKE;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号