...
首页> 外文期刊>Flexo >Convertinq's Cloud
【24h】

Convertinq's Cloud

机译:Convertinq的云

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Consumers increasingly expect to conduct banking business when and where they chose, order products through their mobile device, and stay connected to friends and family wherever there is a WiFi or wireless signal. Data, applications, and communication tools are increasingly hosted in the cloud and savvy consumers can run their mobile lives from a multitude of devices like smart phones, tablet computers, laptops, and public computers connected to the internet. Businesses that serve consumers are offering these services, in most cases, free of charge. Some even charge a penalty for accessing information and performing transactions with a live person. Airlines have been charging us for years to make reservations through telephone agents, and some banks provide higher interest rates for "online" savings accounts as long as all transactions occur electronically and without a teller.
机译:消费者越来越希望在他们选择的时间和地点开展银行业务,通过移动设备订购产品,并在存在WiFi或无线信号的任何地方保持与亲朋好友的联系。数据,应用程序和通信工具越来越多地托管在云中,精明的消费者可以通过连接到Internet的多种设备(如智能电话,平板电脑,笔记本电脑和公用计算机)来运行他们的移动生活。在大多数情况下,为消费者服务的企业免费提供这些服务。有些人甚至因访问信息和与有生命的人进行交易而受到罚款。多年来,航空公司一直在通过电话代理商向我们收取费用,一些银行会为“在线”储蓄帐户提供更高的利率,只要所有交易都是通过电子方式进行且无需柜员即可。

著录项

  • 来源
    《Flexo》 |2011年第2期|p.38-40|共3页
  • 作者

    Tim Daisy;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号