首页> 外文期刊>Fire Safety Engineering >Over here or over there?
【24h】

Over here or over there?

机译:在这里还是那边?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

As an active player in the passive fire protection industry worldwide, I have some sympathy for the views expressed by Wilf Butcher in his Viewpoint last month [Give us the tools, p 12]. But at the same time, I feel his disparaging reference to US standards is misleading and does not explain in any way why they are being increasingly specified in preference to the good old British Standards, or newer European ones. The Far East and Middle East have traditionally favoured British Standards. Yet from conversations with customers in these markets it is evident that over the past few years, they have been confused and frustrated over the apparent phasing out of these standards and, at the same time, the very slow progress in the adoption of the European Standards intended to replace them.
机译:作为全球被动消防行业的积极参与者,我对威尔夫·布彻(Wilf Butcher)上个月在其观点中表达的观点表示同情[给我们工具,第12页]。但与此同时,我感到他对美国标准的贬低是一种误导,并没有以任何方式解释为什么越来越多地将其指定为优先于旧的英国标准或较新的欧洲标准。传统上,远东和中东偏爱英国标准。然而,从与这些市场的客户的对话中可以明显看出,过去几年来,他们对于逐步淘汰这些标准感到困惑和沮丧,与此同时,采用欧洲标准的进展非常缓慢打算替换它们。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号