【24h】

Working In Concert

机译:在音乐会上工作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The replacement of the fire system in a listed building as vast as the Royal Albert Hall -without affecting its day-to-day activities - was always going to be a challenge. When the last phase of the project suddenly had to be compressed from four months to just three weeks, there was serious doubt whether it would be alright on the night.rnLondon's royal albert hall is one of the most recognisable concert venues in the world. Opened in 1871 by Queen Victoria, it hosts over 350 performances every year. These include not only classical and popular music concerts, but also events as diverse as tennis tournaments and an audience with the Dalai Lama.
机译:在不影响其日常活动的情况下,更换一幢像皇家阿尔伯特音乐厅这样庞大的受保护建筑中的消防系统始终将是一个挑战。当项目的最后阶段突然不得不从四个月压缩到仅仅三个星期时,人们对此深感怀疑,那就是晚上是否还可以。伦敦的皇家阿尔伯特音乐厅是世界上最知名的音乐会场地之一。它由维多利亚女王于1871年开放,每年举办超过350场演出。这些活动不仅包括古典音乐会和流行音乐音乐会,还包括网球比赛和达赖喇嘛的观众等各种活动。

著录项

  • 来源
    《Fire Safety Engineering》 |2009年第3期|16-18|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号