【24h】

OVERCAUTIOUS?

机译:畏首畏尾?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Arire chief asked me if he was being overcautious when he evacuated a warehouse at which fire had twisted the steel that was "frozen" by the hose streams. The steel had been in a designed array that properly transferred loads from unit to unit. Although the steel may be okay, the connections may be broken. The evacuation order was proper. No rapid intervention team is going to operate successfully if firefighters are trapped under a mass of twisted steel. In these days of multiple ambulance and rescue calls punctuated occasionally by a "real fire," firefighters may let their enthusiasm to hit the fire overcome logic. The attitude of "Gee, Chief, we're hitting the fire" must be overcome by command awareness of hazards unknown to the nozzle team, which is focused on "boring a hole through the smoke to hit the fire."
机译:阿里阿里酋长问我,当他撤离一个仓库时,他是否过分谨慎,仓库里的大火烧坏了被软管流冻结的钢材。钢材采用设计合理的阵列,可以正确地将载荷从一个单元传递到另一个单元。尽管钢可以,但连接可能断开。疏散顺序适当。如果将消防员困在一块扭曲的钢块下,没有任何快速干预小组会成功运作。如今,在多次被“真正的大火”打断的救护车和救援电话中,消防员可能会让他们的热情扑朔迷离。必须通过对喷头团队未知危害的指挥意识来克服“吉,酋长,我们着火了”的态度,这种意识集中在“在烟雾中打洞以击中火”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号