...
首页> 外文期刊>kfz-Betrieb >Im Schatten des Bebens
【24h】

Im Schatten des Bebens

机译:在地震的阴影下

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Letztes Jahr war es das Gaspedal, das Toyota weltweit ins Wanken brachte, dieses Jahr ist es eine der schwersten Naturkatastrophen in der jüngeren Geschichte: „Toyota könnte seinen Titel als weltgrößter Automobilkonzern verlieren", prognostizieren Branchenexperten schon seit Monaten. Auch Toyota Deutschland hat die Folgen des Erdbebens in Japan zu spüren bekommen: Durch die Produktionsdrosselung in den Werken rund um den Globus waren die Lieferzeiten in den Wochen nach der Katastrophe auf bis zu zehn Monate gestiegen. Mittlerweile haben sie sich bei den Fahrzeugen aus europäischer Produktion (Yaris, Auris, Avensis und Verso) nach Angaben des Kölner Importeurs wieder normalisiert. Aber auch die Autos aus japanischer Produktion seien wieder „schneller verfügbar", heißt es. Je nach Modell müssten die Kunden derzeit zwischen fünf und sieben Mo- nate auf ihr Auto warten. Damit sich die Lage bald wieder komplett normalisiert, hat der Hersteller in seinem Heimatland 4.000 zusätzliche Arbeitskräfte für die Fahrzeugproduktion eingestellt.
机译:去年是油门踏板在全世界震动了丰田,今年是最近历史上最严重的自然灾害之一:“丰田可能会失去其作为全球最大汽车集团的头衔”,业内专家数月来一直在预测,丰田德国也有其后果。感受到了日本地震的影响:由于世界各地工厂的减产,灾难发生后几周的交货时间增加到长达十个月据科隆进口商表示,该公司再次将其标准化(Verso和Verso),但日本生产的汽车又“可以更快地获得”。根据型号的不同,客户目前必须等待五到七个月才能买到汽车。为了使情况很快恢复正常,该制造商已在其本国雇用了4,000名额外的工人从事汽车生产。

著录项

  • 来源
    《kfz-Betrieb》 |2011年第29期|p.46-49|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号