首页> 外文期刊>kfz-Betrieb >„90 Prozent gehen nicht kaputt'
【24h】

„90 Prozent gehen nicht kaputt'

机译:“百分之九十不破”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Acht Millionen pro Jahr. Nein, damit sind keine Kugelschreiberminen, Gummibär-chen oder Klopapierrollen gemeint, sondern eine komplexe Fahrzeugkomponente. Nicht weniger als acht Millionen Zweimassenschwungräder (ZMS) produziert allein Luk in einem Jahr. Der Drehschwingungsdämpfer ist in den letzten zehn Jahren zum Massenartikel geworden, der in fast allen Diesel- und vielen Ottomotoren anzutreffen ist. Und auch immer wieder durch Schäden auffällt, die die Werkstätten kennen sollten.
机译:一年八百万。不,这并不意味着圆珠笔笔芯,软糖熊或卫生纸卷,而是一个复杂的车辆部件。仅Luk一年就生产不少于800万个双质量飞轮(DMF)。在过去的十年中,扭振减振器已成为批量生产的产品,几乎在所有柴油发动机和许多汽油发动机中都可以找到它。维修车间应该知道由于损坏而总是很明显。

著录项

  • 来源
    《kfz-Betrieb》 |2013年第25期|44-47|共4页
  • 作者

    Jan Rosenow;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号