...
【24h】

AKTUELLES

机译:当前

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Rückzug vom Chefposten: Kia-Deutsch-land-Geschäftsführer Martin van Vugt hat den Importeur verlassen. Laut einer Kia-Sprecherin habe der Niederländer seinen Posten „auf eigenen Wunsch" niedergelegt. Er war im Februar 2011 zu Kia gekommen. Zuvor hatte er an der Spitze von Mitsubishi Motors Deutschland gestanden. Zuletzt war Kia hinter den eigenen Wachstumszielen zurückgeblieben. Von Januar bis Juli waren die Neuzulassungen um 5,1 Prozent gesunken. Ein Nachfolger steht bislang nicht fest. Die Aufgaben van Vugts hat kommissarisch der Direktor Vertrieb und Händlernetzentwicklung, Tom Ring, übernommen. Elektroautos für das Volk: Mitsubishi und Nissan wollen laut der japanischen Wirtschaftszeitung „Nikkei" gemeinsam Elektroautos zum Durchbruch verhelfen. Ziel sei ein Fahrzeug, dessen Preis in etwa den günstigsten Anschaffungskosten für konventionelle Fahrzeuge großer Hersteller entsprechen soll. Als Zielpreis gibt die Zeitung 1,5 Millionen Yen an, das wären rund 11.000 Euro. In den Markt kommen soll das Fahrzeug bis Anfang 2017. Neben der Entwicklung des Einsteiger-E-Autos wollen beide Hersteller auch an Schlüsseltechniken wie den Lithium-Batterien arbeiten.
机译:退出首席职位:起亚德国董事总经理马丁·范·伏特(Martin van Vugt)离开了进口商。据起亚一位女发言人称,这位荷兰人“应其要求”辞职,他于2011年2月加入起亚,此前,他曾担任三菱汽车德国公司的负责人,最近,起亚落后于自己的增长目标。 7月新注册人数下降了5.1%,尚未确定继任者。Van Vugts暂时承担了销售和经销商网络开发总监Tom Ring的任务。 “共同帮助电动汽车取得突破。目的是提供一种车辆,其价格应大致对应于从大型制造商处购得的常规车辆的最便宜购置成本。报纸将目标价格定为150万日元,约合11,000欧元。该汽车计划于2017年初进入市场。除了开发入门级电动汽车外,两家制造商还希望开发关键技术,例如锂电池。

著录项

  • 来源
    《kfz-Betrieb》 |2014年第35期|681213|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号