首页> 外文期刊>kfz-Betrieb >Fit für den Arbeitsplatz?
【24h】

Fit für den Arbeitsplatz?

机译:适合工作场所吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Der Begriff Ergonomie setzt sich aus den griechischen Wörtern „ergon" (Arbeit) und „nomos" (Gesetz/Regel) zusammen. Die Wissenschaftler verstehen darunter „die Anpassung der Arbeitsbedingungen an den Menschen" - und nicht umgekehrt. Schaut man sich jedoch in einigen Autohäusern um, so sind die Arbeitsplätze der Mitarbeiter von einer ergonomischen Gestaltung noch weit entfernt: Falsch eingestellte Sitz- und Arbeitsflächenhöhen, Blendungen am Bildschirm und fehlerhafte Sehabstände zu den Monitoren stehen auf der Mängelliste der Arbeitsmediziner ganz weit oben. Rücken- und Nackenschmerzen sowie Augenbrennen und Probleme mit der Verdauung sind die Folgen der unzureichenden Arbeits- platzbedingungen. Fast jede vierte Krankschreibung ist auf Erkrankungen des Muskel-Skelett-Systems zurückzuführen, berichten die gesetzlichen Krankenkassen.
机译:人体工程学一词由希腊语“ ergon”(工作)和“ nomos”(法律/规则)组成。科学家将其理解为“适应人们的工作条件”,而不是相反。但是,如果您在某些汽车经销店四处看看,员工的工作场所距离人体工程学设计还有很长的路要走:座椅和工作台高度调整不当,眩光在职业医生的缺点中,屏幕和到监视器的视线不良率居高不下;背部和颈部疼痛,灼热的眼睛和消化问题是工作条件不足的后果;几乎每四分之一的病假是由于肌肉骨骼系统疾病引起的归因于法定健康保险公司的报告。

著录项

  • 来源
    《kfz-Betrieb》 |2015年第18期|19-21|共3页
  • 作者

    NORBERT RUBBEL;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号