首页> 外文期刊>kfz-Betrieb >Fit für den Werkstatttest
【24h】

Fit für den Werkstatttest

机译:适合车间测试

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Wenn der ADAC berichtet, dass Werkstattketten wie la Autoservice, Autofit oder Meisterhaft „Schwächen bei den internen Prozessen" haben, dann gehen in den Systemzentralen der betreffenden Servicenetze die roten Lampen an - wie nach dem Werkstatttest Ende des letzten Jahres. Natürlich sind Werkstatttests Momentaufnahmen und nicht allgemeingültig für die nicht getesteten Partnerwerkstätten der jeweiligen Serviceketten. Und natürlich sind nicht alle Infotheken in den markenunabhängigen Kfz-Betrieben mit gut ausgebildeten Serviceassistentinnen besetzt, die den Telefonhörer nach dem zweiten Klingelton abheben, die Werkstatttermine perfekt organisieren und die Reparaturannahmezeiten entzerren.
机译:如果ADAC报告说,例如la Autoservice,Autofit或Meisterhaft之类的车间链存在“内部流程中的缺陷”,那么相关服务网络的系统中心就会出现红灯-就像去年年底的车间测试之后一样。通常不适用于各个服务链的未经测试的合作伙伴维修站,当然,并非独立于品牌的汽车经销商的所有信息柜台都配备训练有素的服务助理,他们会在第二声响后接听电话,完美地安排维修站约会并平衡维修接受时间。

著录项

  • 来源
    《kfz-Betrieb》 |2017年第8期|24-25|共2页
  • 作者

    Norbert Rubbel;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号