首页> 外文期刊>Fairplay International Shipping Weekly >Olympic no-parking sign has knock-ons
【24h】

Olympic no-parking sign has knock-ons

机译:奥运禁止停车标志已敲响

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The profile of river transport for the 2012 Summer Olympics has been raised dramatically since the Olympic Delivery Authority decided to bar all private car access.rnThe ODA revealed earlier this month that it intends to make the Games a testing ground for a radical shift in transport priorities, to be extended to all major cultural and sporting events in the UK.rnThe chief beneficiary will be the rail and underground network, but water transport will also play a major role.rnWork has begun to improve the canal network of the River Lea, a tributary of the Thames that runs through the Olympic Park site. This will enable barges to carry building material to the site and carry away spoils.
机译:自从奥运交付管理局决定禁止所有私家车通行以来,2012年夏季奥运会的内河运输业已大为提高。官方发展援助本月早些时候透露,它打算使奥运会成为交通运输重点发生根本转变的试验场。 ,将其扩展到英国的所有主要文化和体育赛事。rn的主要受益者将是铁路和地下网络,但水运也将发挥重要作用。rn已经开始改善利阿河的运河网络。穿过奥林匹克公园遗址的泰晤士河支流。这将使驳船能够将建筑材料运到现场并运走弃渣。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号