Vessel operators calling at US ports have complained that bureaucracy and delays in offloading waste are routinely to blame for high seas dumping of oily water and other pollutants.rnWhile none said as much 'on the record'to a recent US Coast Guard (USCG) hearing, they did lament that inadequate shore reception facilities are a major problem and urged the US government to fund a 'fix' with fines revenue.rnCapt Rob Lorigan, operations compliance VP at OSG Ship Management, - itself slapped with massive dumping fines - complained that too many shoreside reception facilities take days to test waste before agreeing to accept it. He told Fair-play that some terminals will allow offloading of waste at some piers, but not at others.
展开▼
机译:在美国港口停靠的船舶经营者抱怨说,官僚主义和卸货延误通常归咎于公海的油水和其他污染物的倾倒。虽然最近没有人对美国海岸警卫队(USCG)的听证会说“有记录” ,他们确实感叹岸接收设施不足是一个主要问题,并敦促美国政府为罚款收入提供“解决方案”。rnOSG Ship Management运营合规副总裁罗布·罗里根(Capt Rob Lorigan)-本身遭受了巨额倾销罚款的抱怨-太多的岸边接待设施需要几天才能测试废物,然后才同意接受废物。他告诉Fair-play,一些码头将允许在某些码头卸货,而在其他码头则不允许。
展开▼