首页> 外文期刊>下水道協会誌 >規格オタクの愉しみ
【24h】

規格オタクの愉しみ

机译:标准书呆子的乐趣

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

随筆というのは、普通は趣味や私生活の出来事、日頃の思いなどを綴るもので、仕事のことを書くのは野暮の典型とわかっているのですが、最初は仕事として始めたことが、段々と趣味のようになってしまうものもあることは、多くの読者にはご理解いただけるのではないでしょうカゝ。それは、私にとっては、「規格」ということになります。一般に馴染みが深いのがJISやISO(国際標準化機構)の規格ですね。一見、無味乾燥でつまらない世界といえるでしよう。しかし、そのなかに思想や哲学、人生訓などが垣間見える、或いは、そのような錯覚を起こさせてくれることがある、それがこの上なく面白い「規格オタク」の世界なのです。
机译:一篇文章通常会说明自己的爱好,个人生活事件,日常想法等。我知道写作是Nogure的典型作品,但起初我是从工作开始的。许多读者可能无法理解有些事情变得像嗜好一样。对我来说,这是一个“标准”。通常熟悉JIS和ISO(国际标准化组织)标准。乍一看,它可以称为一个干燥无聊的世界。但是,其中有思想,哲学和生活教训的一瞥,或者它可能引起这种错觉,这就是“标准书呆子”的世界,它非常有趣。

著录项

  • 来源
    《下水道協会誌》 |2016年第650期|63-64|共2页
  • 作者

    藤木 修;

  • 作者单位

    日本水工設計株式会社;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:52:12

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号