机译:跨国公司的财务和食堂逻辑
Institut de recherches économiques et sociales (IRES) 16, boulevard du Mont d'Est 93160 Noisy-le-Grand, France;
sociétés transnationales; rente; actifs intangibles; goodwill; Marx; Veblen;
机译:“从能量获取的逻辑转变为社会获取的逻辑”
机译:瓣膜疾病患者口腔地位评估和管理定位纸:法国心脏病学,法国人类口腔外科,法国常规和口腔植入学,法国胸腺和法语传染病学会的法国心脏病学
机译:加拿大临床营养学会第5届年度科学会议摘要与嘉宾协会加拿大营养科学学会和加拿大运动生理学协会/加拿大临床营养学会第5届年会摘要与受邀协会营养科学和加拿大运动生理学会
机译:使用描述性逻辑的翻译符Z39.50的陈述性规范
机译:新技术传达的加拿大社会的社会政治和文化代表性:加拿大广播电台及其对民族认同的影响分析
机译:COVID-19和随之而来的乳腺癌患者:法国尼斯-圣保罗·德旺斯临床实践的建议与法国妇产科医师学院(CNGOF)妇女影像学会( SIFEM)法国肿瘤外科学会(SFCO)法国老年学和乳腺病理学会(SFSPM)和法国乳腺癌联合研究组(UNICANCER)
机译:La gestiondesdéchets:d'une logique detraiteuràunelogique d'expert。例如sITa的社会变革。