机译:国家法官何时应自动提出欧洲法律问题?
Cour de Cassation, Avocat général référendaire, 5 quai de l’Horloge, 75055, Paris Cedex 01, France;
Application du droit communautaire; Moyen de droit soulevé d’office; Sauvegarde des droits; Autonomie procédurale; Principe d’équivalence; Principe d’effectivité; Cour de cassation; Cour de justice; Ordre public;
机译:M.-C. CALOZ-TSCHOPP和P. DASEN(编),《全球化,移民与人权:研究与公民意识的新范式》 /《全球化,移民与人权:研究与公民权利的新范式》公民身份(第一卷)V.小编(编),全球化,移徙与人权:国际法问题/全球化,移徙与人权:国际法研究,(第二卷)
机译:当协会充当街头官僚机构时。支持获得可执行的住房权的日常工作
机译:非法援助的追回:国家法官在国家援助法“私人执行”中的作用
机译:当鼻腔超过鼻腔时:法语中的鼻元音的口腔铰接
机译:中国法律与国际公法之间关系的逐步规范化:在华外国投资事务中国际标准的一般方面和整合问题。
机译:弓形虫病血清学诊断:通过各种当前试验并以国际单位表示的结果对标准范围的多中心比较研究。国家寄生虫病质量控制弓形虫病工作组实验室试剂制造商联盟欧洲网络针对先天性弓形虫病的血清学检测标准化工作组。
机译:欧洲普通法,本国法官和欧洲法官或“合唱法”,是欧洲法官对话的成果。
机译:放射性物质的运输条例生效的欧洲原子能的有关调控aGENCY国际原子能机构全国会员对比分析